There are various statistics concerning the number of French speakers in Morocco :
History of french in as a Moroccan language
French began to be taught, but in a very marginal way during the second half of the nineteenth century.
In 1912 the colonial authorities in Morocco introduced the French language into the country and it became the language of government administration, education and the media. Consequently, classical Arabic is only used for traditional activities and religious services. The French government had planned to associate the term “Civilization and Progress” with French culture and language1. In 1935, 2 percent of Moroccan school-age children attended French schools.8 The French government’s policy of “civilization and progress” was not implemented until 1935.
In 1956 Morocco declared independence, and the government declared classical Arabic the official language. In the early 1960s the Moroccan government began a process of Arabization.1 The government’s policy was to introduce classical Arabic as the official language of the country. After independence, to facilitate economic growth and to increase its ties with Europe, the Moroccan government decided to strengthen its ties with France by promoting the French language.
In 2005 Morocco began economic liberalization and privatization. According to Moha Ennaji, its activities in various sectors have strengthened its mastery of the French language9. Today, French is the country’s second language in business and is taught from the third year of primary school for an hourly volume of eight hours per week. Reforms introduced by the National Charter for Primary Education provide for a 90-minute introduction to the French language starting in the second year of primary school.
Role of french in Morocco
French is mainly used in administration, banking, commerce, education and industry.
Moha Ennaji writes in Language Contact and Language Conflict in Arabic:
“In Morocco, French is the vehicle of science, technology and modern culture. …] the language has been maintained for instrumental purposes and to establish contacts with the West in general. »
French takes root in various aspects of Moroccan society, including education, government, the media, and the private sector as a result of the French colonial authority, which adopted a policy of disseminating the French language throughout Morocco during the colonial era. As of 2005, trade with France accounted for more than 75 percent of Morocco’s international trade.
Moroccans learn the French language at school. High school graduates tend to have a better command of French, and many Moroccans are fluent in French, in addition to Moroccan Arabic, and use French as a secondary language. Most Moroccans who are bilingual in French and Arabic live in urban areas where they have strong contact with the French language and where literacy rates are high. Many Moroccans learn French to trade with French tourists and to access information, science, and technology.
Attitudes towards the French language in Morocco
Despite the legacy of colonialism, according to Ennaji, the French language is still highly valued by both the ruling elite and the general public. Ennaji adds that classical Arabic and modern Arabic are in constant conflict with each other, but that most Moroccans believe that bilingualism in Arabic and French is the best choice for Morocco’s development1. Moha Ennaji believes that most Moroccans know that Moroccan Arabic does not meet their societal needs and that European languages are necessary for the transfer of ideas and technology, and for communication with the world at large, even though European languages are those of the former colonizers.
French is spoken, to varying degrees, by a large part of the population, mainly in cities and in educated environments (66% of the population has been literate for more than 10 years, according to a 2015 survey). Most of the Moroccan press is published in French, as are one-third of the books published in Morocco.
Spanish
Spanish is spoken in the north of the country, in regions close to Spain where the influence of the Iberian Peninsula remains important. It is not uncommon to find, for example, that in the region of Tangier more Spanish is spoken than French. Among tourism-related professionals, there are also a large number of Spanish-speakers.
English
Finally, English benefits here, as elsewhere, from its status as the first international language of exchange.
English is learned in school in Marrakech as anywhere else in the world and here too, children and adults spend a good part of their time in front of Netflix, Facebook or Instagram….
More generally, it should be noted that Moroccans, born in a land of mixing, exchange and international tourism, show an amazing facility to learn and practice languages. Thus, tourists never cease to be amazed that young teenagers can have acquired on their own the ability to express themselves in several languages and to maintain a fluent conversation in each of them…